.

Mamselamsen

måndag, januari 14, 2008

Jag fullkomligt älskar dessa översättningsprogram som finns på nätet.

-Eu amo meu blowfish, mas depois que farted transformou-se uma cerveja inglêsa
-Amo il mio blowfish, ma dopo che farted si è transformato in in una birra inglese
-Αγαπώ το blowfish μου, αλλά αφότου έγινε μια αγγλική μπύρα
-Ik houd van mijn blowfish, maar nadat hij farted werd hij een aal
-Я люблю мое blowfish, но после того как он farted он стал элем
-私は私のフグを愛するが、彼がfarted 後彼はエールになった
-나는 나의 복어를 사랑한다, 그러나 그가 방귀를 뀐 후에 그는 에일이 되었다

Häftigt!

Och alltihop betyder: Jag älskar min blåsfisk, men efter att han fes blev han en ål.

Over and out/Mamselamsen, som kanske borde göra något vettigt... typ gå och lägga sig.

1 Kommentarer:

Blogger Lilla Jag tycker...

Mohahahahahaha...

7:25 em  

Skicka en kommentar

<< Tillbaka